AO入学
AO Enrollment
AO入学 / AO入學
AO입학
指定校推薦
Designated School Recommendation
指定学校推荐 / 指定學校推薦
지정학교추천
日本語学校推薦
Japanese Language School Recommendation
日语学校推荐 / 日語學校推薦
일본어학교추천
一般入学
General Enrollment
普通入学 / 普通入學
일반입학
学校説明会・体験授業に参加
Participate in school briefing· trial classes
参加学校说明会·体验课程 / 參加學校說明會・體驗課程 / 학교설명회・체험수업에 참가
AOエントリー受付
6月1日(日)~
9月30日(火)
AO entry acceptance
June 1(Sun) - September 30(Tue)
AO申请受理
6月1日(星期日)~9月30日(星期二)
AO申請受理
6月1日(星期日)~9月30日(星期二)
AO엔트리 접수
6월1일(일)~9월30일(화)
面接
Interview
面试 / 面試 / 면접
AO出願要件認定証※①
Certificate of meeting
AO Enrollment requirement
AO入学申请条件认定证
AO入學申請條件認定證
AO 출원요건 인정증
正式出願 9月1日(月)~
Official Application
From September 1(Mon)
正式报名 9月1日(星期一)~
正式報名 9月1日(星期一)~
정식출원 9월1일(월)∼
出願受付10月1日(水)~
Application will be accepted from October 1(Wed)
受理报名 10月1日(星期三)开始~ / 受理報名 10月1日(星期三)開始~
출원접수 10월1일(수)~
書類選考と日本語試験
Documents Screening
and Japanese Test
书面资料评审和日语考试
書面資料評審和日語考試
서류선고와 일본어시험
入学選考
Entrance Screening
入學考試 / 入学考试 / 입학선고
面接/日本語試験および書類選考
Interview, Japanese test and document screening
面试∕日语考试和书面资料评审 / 面試∕日語考試和書面資料評審 / 면접/일본어시험 및 서류선고
合格通知※②
Notification of Screening Results
合格通知 / 合格通知 / 합격통지
第1回学費納入
First Payment of School Tuition Fee
第一次学费缴纳 / 第一次學費繳納 / 제 1회 학비납입
入学許可証発行
Issue Enrollment Certificate
发行入学许可证 / 發行入學許可證 / 입학허가증 발행
国内出願
Domestic Application
日本国内报名 / 日本國內報名 / 국내출원
VISA手続き※③
VISA Formalities
签证手续 / 簽證手續 / VISA 수속
海外出願
Overseas Application
海外报名 / 海外報名 /해외출원
在留資格認定書申請※④
Application for COE / 在留资格认定证明书申请
在留資格認定證明書申請 / 재류자격인정증명서 신청
新入生オリエンテーション
New Student Orientation
新生说明会 / 新生說明會 / 신입생오리엔테이션
第2回学費納入
Second Payment of Tuition Fee
第二次学费缴纳 / 第二次學費繳納 / 제 2회 학비납입
新入生ガイダンス/入学式
New Student Guidance・Entrance Ceremony
新生指导会・入学典礼 / 新生指導會・入學典禮 / 신입생가이던스・입학식
- ※①出願要件を満たした方のみ発行します。
- ※②合格通知書は選考日から10日以内に発送されます。
- ※③現在お持ちの在留期限が2025年4月1日以後まで有効な場合、入学前の在留期限の更新手続きは不要です。
- ※④滋慶国際交流COMが代理申請します。在留資格認定書が交付されたら、本国の日本領事館へ留学ビザを申請してください。
- ①Only those who meet the application requirements will be issued.
- ②The notification of acceptance will be sent about within 10 days the screening date.
- ③Students whose visa expiration date is later than April 1, 2025, do not need to renew your visa before entering the school.
- ④Jikei COM International Center will apply on behalf of you. After receiving your COE, please apply for a student visa at the Japanese embassy in your home country.
- ①仅发给符合申请条件者。
- ②合格通知书约于考试日之后10天左右寄出。
- ③现在持有的在留期限有效期为2025年4月1日之后者,无需在入学前进行在留期限的更新手续。
- ④由滋庆国际交流COM进行代理申请。取得在留资格认定书后,请至原居住国的日本领事馆申请留学签证。
- ①僅發給符合申請條件者。
- ②合格通知書約於考試日之後10天左右寄出。
- ③現在持有的在留期限有效期為2025年4月1日之後者,无需在入學前進行在留期限的更新手續。
- ④ 由滋慶國際交流COM進行代理申請。取得在留資格認定書後,請至原居住國的日本領事館申請留學簽證。
- ①출원요건을 만족한 자에게만 발행합니다.
- ②합격통지서는 선고일부터 약 10일 이내에 발송합니다.
- ③현재 소지중인 재류기간이 2025년 4월 1일 이후까지 유효한 경우, 입학 전 재류기간 갱신수속은 필요없습니다.
- ④지케이국제교류COM이 대리신청합니다. 재류자격인정서가 교부되면 본국의 일본영사관에 유학비자를 신청해 주세요